HENOSOPHIA le monde spirituel

Et maintenant, homme de rien, fuis un moment tes occupations, cache-toi un peu de tes pensées tumultueuses. Rejette maintenant tes pesants soucis, et remets à plus tard tes tensions laborieuses. Vaque quelque peu à Dieu, et repose-toi quelque peu en Lui. Entre dans la cellule de ton âme, exclus tout hormis Dieu et ce qui t’aide à le chercher ; porte fermée, cherche-le

Bible : Le livre de la Sagesse

Pourquoi ne pas faire plusieurs choses en même temps ?

-apprendre du latin et du grec, et de l’hébreu puisque ces langues sont absolument nécessaires pour la compréhension vivante de ce qu’est l’Occident

– et étudier la Bible

Nous disposons de toutes les ressources en ligne nécessaires sur Internet, voici quelques sites donnant les différentes versions de l’Ancien et du Nouveau Testament :

http://www.thelatinlibrary.com/bible.html

http://speedbible.com/vulgate/

http://www.lexilogos.com/bible_hebreu_grec.htm

http://ba.21.free.fr/septuaginta/sagesse/sagesse_1.html

Commençons par le Livre de la Sagesse (Liber Sapientiae), dont voici les versions grecques et latines (pas de version hébraïque pour ce texte) et la traduction en français :

http://www.thelatinlibrary.com/bible/wisdom.html

http://speedbible.com/vulgate/B80C001.htm

http://ba.21.free.fr/septuaginta/sagesse/sagesse_1.html

et l’on a aussi ce site, encore plus pratique puisque les trois versions (grecque, latine et traduction en anglais) y sont présentées côte à côte :

http://www.newadvent.org/bible/wis001.htm

Chapitre 1

verset 1

diligite iustitiam qui iudicatis terram sentite de Domino in bonitate et in simplicitate cordis quaerite illum
Ἀγαπήσατε δικαιοσύνην, οἱ κρίνοντες τὴν γῆν, φρονήσατε περὶ τοῦ κυρίου ἐν ἀγαθότητι καὶ ἐν ἁπλότητι καρδίας ζητήσατε αὐτόν.
Aimez la justice, vous qui jugez la terre ; ayez le cœur bon en pensant au Seigneur ; cherchez-Le dans la simplicité du cœur.
 
On remarquera les deux verbes :
 
φρονήσατε   : penser, réfléchir  sur, qui est relié à ἀγαθότητι  la bonté du coeur
et
ζητήσατε : chercher, s’enquérir , enquêter, relié à la simplicité du coeur, à la pensée méditante
Le premier est la pensée réflexive, dualisante, intellectuelle; le second la pensée « unitive », pensée du coeur, pourrait on dire…
on remarque l’odre : la réflexion vient en premier, avant la méditation interrogative et questionnante…
noter la traduction latine : « sentite » pour la pensée réflexive…
verset 2
 ὅτι εὑρίσκεται τοῖς μὴ πειράζουσιν αὐτόν ἐμφανίζεται δὲ τοῖς μὴ ἀπιστοῦσιν αὐτῷ
 quoniam invenitur ab his qui non tentant illum, apparet autem eis qui fidem habent in illum.
Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment cette page :